Saturday, November 4, 2023

Congrès de Jeunesse Francophone / Québec 2023


This post is written in three languages – French, English and Polish. This time I decided to write also in French as the event I’m going to talk about was fully in French. Chin chin! Cheers! Zdrówko ;)


/ français
C’est la première fois pour moi d’écrire en français sur mon blog ! Je me suis dit que vu que j’allais parler à propos du Congrès de Jeunesse Francophone à Québec je veux honorer la langue française. C’était la langue de communication pour tous les participants pendant 2 jours et c’était incroyable ! Je peux vous dire que j’ai jamais participé à un tel événement international et c’était une belle experiance ! Je me sens comme après mon Erasmus en France en 2020 sauf que cette fois ci c’était que deux jours et pas six mois.

Pendant ces deux jours J’ai eu l’occasion de rencontrer des gens de qutre bout de monde. On a echangé nos cultures et nos traditions. Pendant deux jours on a créé des relations fortes et on se tient toujours au courant ! C’est vraiement beau :)


Le sujet principale c’était le developpment durable et les changement climatiques. On a pu voir comment les changement peuvent affecter differemment nos pays et les endroits où on vit. Même si c’est inquietant on est tous parti avec un grand espoir et une grande motivation de faire quelque chose. Et franchement je suis hyper contente d’avoir pu participer à ce Congrès ! Et j’espère qu’on se reverra un jour

/English
On the 30th and 31st of October I had a chance to participate in a Congress of Francophone Youth in Quebec in Canada – an international event fully in French language! I was so impressed that the language of this event was French and no English. I mean, when you think about an international event you directly assume that you’re gonna talk in English. But not in this case! I felt like French is becoming my second maternal language and it felt really good.


This Congress was mostly about a sustainable development and climate change so we could see how those changes affect different countries, different places where we live. Not gonna lie it was bad and scary but (!) we went back to our countries with hope and motivation to change something. Because when you have 83 people in one place from all around the world and you talk about how to change something, you can see this silver lining in the tunnel.

I’m really happy and grateul to take part in this Congress, it was a wonderful experience and I hope I’ll see those people one day again!


/polski
Kilka dni temu miałam niezwykłą okazję wziąć udział w Kongresie Młodzieży Frankofońskiej w Quebecu w Kanadzie. Było to niezwykłe doświadczenie, międzynarodowe, pełne nowych kultur, znajomości, opowieści z każdego zakątka świata! Czułam się jak na przyspieszonym Erasmusie dwudniowym :p

W tym kongresie brały udział osoby dla których język francuski jest językiem oficjalnym w państwie (państwa frankofońskie), ale też osoby, które znają język francuski a nie pochodzą z takiego kraju – tak jak ja. Język francuski był dla nas językiem komunikacji i to było naprawdę wyjątkowe.


Głównym tematem tego kongresu był zrównoważony rozwój i zmiany klimatyczne – mogliśmy zobaczyć jak to wszystko wpływa na poszczególne kraje i zakątki świata, i jakie mamy postawy wobec zachodzących zmian. Mimo że było to dość przerażające to jednak każdy wyjechał z nadzieją i motywacją! Bo po takim wydarzeniu, w którym 83 osoby wymieniają się pomysłami i projektami, co można zrobić, żeby było lepiej, człowiek dostrzega światełko w tunelu.

Jestem ogromnie (!!!) wdzięczna za ten czas!

with love
Basia

Post a Comment

© Primineers. Design by FCD.